Domain webseiten-übersetzung.de kaufen?

Produkt zum Begriff Dolmetschen:


  • Mutz, Uwe: Webseiten programmieren und gestalten
    Mutz, Uwe: Webseiten programmieren und gestalten

    Webseiten programmieren und gestalten , Gute Webseiten zu entwickeln ist eine vielseitige Kunst: Ein Gespür für die Gestaltung ist ebenso gefragt wie solide Kenntnisse der Web-Sprachen HTML und JavaScript; und für die Serverseite ist PHP die beliebteste Wahl. Der erfahrene Webexperte und Dozent Uwe Mutz beweist hier, dass sich lehren und lernen lässt, was Sie als Webseiten-Profi brauchen. Ob es um Markup und Protokolle geht, die richtige Story für die Zielgruppe, den wirkungsvollen Einsatz von Bildelementen oder die performante Datenbankanbindung - dieses Handbuch ist der perfekte Begleiter für eine ganzheitliche Ausbildung und für den Beruf. Von den Grundlagen bis zu Themen wie Performanz, Sicherheit und gutem Webdesign ideal zum Lernen, Auffrischen und Nachschlagen. Aus dem Inhalt: Eine Arbeitsumgebung einrichten Grundlagen von HTML bis PHP Gestaltungs-Prinzipien Bilder skalieren und zurechtschneiden Farben und Designs wirkungsvoll einsetzen Ein Datenbankschema entwerfen Verschlüsselungsstandards Mail-Funktionen anbieten SQL-Injections und anderen Angriffen vorbeugen Beispielprojekte: Bibliotheksverwaltung, Onlineshop, Mitglieder-Webseite, Dienstpläne u. v. m Barrierefreiheit im Web , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 49.90 € | Versand*: 0 €
  • Webseiten erstellen für Einsteiger (Jacobsen, Jens~Gidda, Matthias)
    Webseiten erstellen für Einsteiger (Jacobsen, Jens~Gidda, Matthias)

    Webseiten erstellen für Einsteiger , Sie haben noch keine Erfahrung mit Websites, möchten aber einen Webauftritt haben, den Sie frei gestalten können, ohne durch eine Plattform oder Technik eingeschränkt zu sein? Keine Sorge, das ist machbar. Und auch gar nicht so schwer. Dieses Buch zeigt Ihnen, wie's geht: In lockerer und verständlicher Sprache werden die Techniken HTML, CSS, JavaScript und Suchmaschinenoptimierung für Google beschrieben. Vorkenntnisse werden nicht vorausgesetzt, vielmehr wird bereits zu Beginn an einem praktischen Beispiel erklärt, was sich aus technischer Sicht hinter den Begriffen Browser, Website und Co. überhaupt verbirgt. Nach der Lektüre können Sie eine technisch sauber umgesetzte und visuell ansprechende Beispielwebsite erstellen. Außerdem wissen Sie, wie Sie das Layout an iPhone, PC, Laptop und andere Geräte anpassen. So erhalten Sie eine Website, die den Kriterien des Responsive Webdesign genügt. Das ist aber nur das halbe Ziel: Sie lernen auch wichtige, kostenlose Hilfsmittel kennen, mit denen Sie bspw. Ihre Website für Google optimieren, Dienste wie Google Maps nutzen Sie oder einen Online-Shop erstellen. Aus dem Inhalt: Beispiele, Ziele, Zielgruppen Blogs erstellen und gestalten HTML5 und CSS3 Responsive Webdesign JavaScript einsetzen Videos, Fotos, Karten Soziale Netzwerke einbinden Suchmaschinenoptimierung (SEO) Usability und Barrierefreiheit Website bewerben Webshop einbinden , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 3. Auflage, Erscheinungsjahr: 20191228, Produktform: Kartoniert, Titel der Reihe: Rheinwerk Computing##, Autoren: Jacobsen, Jens~Gidda, Matthias, Edition: ENL, Auflage: 20003, Auflage/Ausgabe: 3. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 423, Themenüberschrift: COMPUTERS / General, Keyword: Websites erstellen; Blogs WordPress; Online-Shops; HTML5; CSS3; JavaScript; Google Maps; Suchmaschinen-Optimierung; SEO; Homepage Internet; Hand-Buch Bücher lernen Grundlagen Kurse Tipps Workshops Tutorial Wissen Anleitung Training; Webseiten gestalten programmieren, Fachschema: Internet / Publishing, Web-Site-Design~Informatik~Internet~Surfen (Internet), Fachkategorie: Informatik~Computernetzwerke und maschinelle Kommunikation, Sprache: Deutsch, Fachkategorie: Internet, allgemein, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Verlag: Rheinwerk Verlag GmbH, Verlag: Rheinwerk Verlag GmbH, Verlag: Rheinwerk, Länge: 228, Breite: 174, Höhe: 27, Gewicht: 777, Produktform: Klappenbroschur, Genre: Mathematik/Naturwissenschaften/Technik/Medizin, Genre: Mathematik/Naturwissenschaften/Technik/Medizin, Vorgänger EAN: 9783836242776 9783836228084, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0008, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 2264632

    Preis: 24.90 € | Versand*: 0 €
  • Facom Blechschere mit Übersetzung
    Facom Blechschere mit Übersetzung

    Eigenschaften: Blechschere in der Art einer Tafelschere. Schneiden leicht verzahnt, um ein Abrutschen des Bleches während des Schneidvorgangs zu verhindern Übersetzung und Backenführung durch innenliegende Druckfeder Aus Chrom-Molybdän geschmiedete Schneidbacken Ergonomische Bi-Material-Griffe mit rutschfester Beschichtung Genormter Farbcode je nach Schneidrichtung Verriegelung derBacken nach der Verwendung mit einem Verschluss Schneidleistung Edelstahl 80 kg/mm2: 0,8 mm Schneidleistung Halbharter Stahl: 1,2 mm

    Preis: 85.99 € | Versand*: 5.95 €
  • Blechschere mit Übersetzung 982
    Blechschere mit Übersetzung 982

    Produktstärken: Blechschere in der Art einer Tafelschere. Schneiden leicht verzahnt, um ein Abrutschen des Bleches während des Schneidvorgangs zu verhindern Übersetzung und Backenführung durch innenliegende Druckfeder Aus Chrom-Molybdän geschmiedete Schneidbacken Ergonomische Bi-Material-Griffe mit rutschfester Beschichtung Genormter Farbcode je nach Schneidrichtung Verriegelung der Backen nach der Verwendung mit einem Verschluss Schneidleistung Edelstahl 80 kg/mm2: 0,8 mm Schneidleistung Halbharter Stahl: 1,2 mm

    Preis: 84.97 € | Versand*: 4.80 €
  • Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen und Sprachunterricht angeboten?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, wie z.B. Dokumente, Webseiten oder Marketingmaterialien. Beim Dolmetschen werden mündliche Kommunikationen in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt, z.B. bei Konferenzen, Geschäftstreffen oder Gerichtsverhandlungen. Im Sprachunterricht werden Kurse und individuelle Lektionen angeboten, um die Sprachkenntnisse zu verbessern, sei es für den persönlichen Gebrauch oder für berufliche Zwecke. Darüber hinaus gibt es auch spezialisierte Dienstleistungen wie Lokalisierung, Untertitelung und Sprachprüfungen.

  • Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und Sprachtechnologie angeboten?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, um die Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen zu erleichtern. Beim Dolmetschen werden mündliche Gespräche oder Vorträge in Echtzeit von einer Sprache in eine andere übertragen, um die Verständigung zwischen den Teilnehmern zu ermöglichen. Im Sprachunterricht werden Kurse und individuelle Lernprogramme angeboten, um Menschen dabei zu helfen, eine neue Sprache zu erlernen oder ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. Bei Sprachtechnologie werden Tools und Programme entwickelt, die die automatische Übersetzung, Spracherkennung und Sprachverarbeitung unterstützen, um die Effizienz und Genauigkeit von sprachbezogenen Aufgaben zu verbessern.

  • Worin besteht der Unterschied zwischen Übersetzung und Dolmetschen, und welche Sprachdienstleistungen bieten Sie an?

    Beim Übersetzen wird schriftlicher Text von einer Sprache in eine andere übertragen, während beim Dolmetschen mündliche Kommunikation in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt wird. Wir bieten professionelle Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen in über 50 Sprachen an, sowohl schriftlich als auch mündlich, für Unternehmen, Behörden und Privatpersonen. Unsere erfahrenen Sprachexperten gewährleisten eine präzise und zuverlässige Übertragung von Informationen in verschiedenen Sprachkombinationen.

  • Welche verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen stehen im Bereich der Übersetzung und Dolmetschen zur Verfügung?

    Im Bereich der Übersetzung stehen schriftliche Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen zur Verfügung. Im Bereich des Dolmetschens gibt es Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen und Flüsterdolmetschen. Zudem werden auch Telefon- und Videodolmetschen angeboten.

Ähnliche Suchbegriffe für Dolmetschen:


  • Schriften in deutscher Übersetzung (Plotin)
    Schriften in deutscher Übersetzung (Plotin)

    Schriften in deutscher Übersetzung , Plotin ist der intensivste und kraftvollste Denker im Kontext spätantiker Philosophie, von großer unmittelbarer und geschichtlich weitreichender Ausstrahlung. Er kann als ein Paradigma metaphysischen Denkens gelten, welches nicht nur die in sich differenzierte Wirklichkeit im Ganzen aus einem Ursprung entfaltet, sondern Philosophie auch als die bestimmend-bewegende und »heilende« Lebensform vorstellt. Beginnend in der sinnlichen Erfahrung und im Begreifen der Phänomene soll sich das Denken seiner selbst bewusst werden. Die denkende Rückkehr der Seele in den Geist ist dabei die Voraussetzung für ihren Aufstieg zum »Einen«, ihrem absoluten Ursprung. Plotins Schriften waren zunächst nur informelle Aufzeichnungen von Gedankengängen, die für seinen Schülerkreis gedacht waren. Erst an seinem Lebensende übertrug er seinem Schüler Porphyrios die Aufgabe, diese zu ordnen und herauszugeben. Porphyrios gliederte die Schriften in Neunergruppen (>Enneaden , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 202011, Produktform: Leinen, Inhalt/Anzahl: 2, Beilage: GB, Titel der Reihe: Philosophische Bibliothek##, Autoren: Plotin, Redaktion: Harder, Richard, Übersetzung: Harder, Richard, Seitenzahl/Blattzahl: 936, Keyword: Antike Philosophie; Ethik; Neuplatonismus; Ontologie, Fachschema: Philosophie / Antike~Ontologie~Erste Philosophie~Metaphysik~Philosophie / Metaphysik~Moralphilosophie~Philosophie / Moralphilosophie~Ethik~Ethos~Philosophie / Ethik, Fachkategorie: Metaphysik und Ontologie~Ethik und Moralphilosophie, Warengruppe: HC/Philosophie/Antike, Fachkategorie: Antike Philosophie, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Meiner Felix Verlag GmbH, Verlag: Meiner Felix Verlag GmbH, Verlag: Meiner, Felix, Verlag GmbH, Länge: 195, Breite: 128, Höhe: 66, Gewicht: 1018, Produktform: Gebunden, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, eBook EAN: 9783787338801, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 98.00 € | Versand*: 0 €
  • Blechschere mit Übersetzung rot links
    Blechschere mit Übersetzung rot links

    Produktstärken: Blechschere in der Art einer Tafelschere. Schneiden leicht verzahnt, um ein Abrutschen des Bleches während des Schneidvorgangs zu verhindern Übersetzung und Backenführung durch innenliegende Druckfeder Aus Chrom-Molybdän geschmiedete Schneidbacken Ergonomische Bi-Material-Griffe mit rutschfester Beschichtung Genormter Farbcode je nach Schneidrichtung Verriegelung der Backen nach der Verwendung mit einem Verschluss Schneidleistung Edelstahl 80 kg/mm2: 0,8 mm Schneidleistung Halbharter Stahl: 1,2 mm Technische Daten: A [mm]: 45 L [mm]: 245 L1 [mm]: 65 - 190 [g]: 380

    Preis: 84.13 € | Versand*: 4.80 €
  • Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) - Neues Testament
    Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) - Neues Testament

    Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) - Neues Testament , Das komplette Neue Testament der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ) erscheint jetzt auch als Hörbuch, gelesen von Doro Plutte und Daniel Kopp. Das kompakte MP3 Datenformat kann auf jedem Computer und auch auf den meisten CD-Playern wie eine normale CD abgespielt werden. Jedes biblische Kapitel ist einzeln anwählbar. , Hörbücher & Hörspiele > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20180131, Produktform: Software, Inhalt/Anzahl: 2, Keyword: Bibel als Hörbuch; Hörbuch; MP3-CD; NGÜ, Fachschema: Bibel / Neues Testament~Neues Testament, Warengruppe: AUDIO/Bibelausgaben/Gesangbücher/Predigthilfen, Fachkategorie: Neues Testament, Sekunden: 1392, Text Sprache: ger, UNSPSC: 85234110, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 85234110, Verlag: Deutsche Bibelges., Verlag: Deutsche Bibelges., Verlag: Deutsche Bibelgesellschaft, Länge: 141, Breite: 128, Höhe: 7, Gewicht: 54, Produktform: MP3, Genre: Hörbücher, Genre: Hörbuch, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: LIB_MEDIEN, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Audio / Video, Unterkatalog: Hörbücher, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 26.12 € | Versand*: 0 €
  • Die Bibel. Übersetzung für Kinder. Einsteigerbibel
    Die Bibel. Übersetzung für Kinder. Einsteigerbibel

    Die Bibel. Übersetzung für Kinder. Einsteigerbibel , Jetzt können Kinder im Alter ab ca. 8 Jahren ihre Bibel in altersgerechter Sprache selber lesen und verstehen. Das Projekt "Die Bibel. Übersetzung für Kinder" ist die erste Bibelübersetzung, die auf die Lesekompetenz und Lesemotivation von Kindern im Grundschulalter abgestimmt ist. Kompetente Fachleute aus den Bereichen Theologie, Religionspädagogik und Germanistik haben eine frische und zuverlässige Bibelausgabe mit ca. 180 Texten aus dem Alten und Neuen Testament speziell für Kinder erstellt. . Erste deutschsprachige Bibelübersetzung für Kinder . Auf den Wortschatz von Grundschülern abgestimmt . Maximale Satzlänge beträgt 15 Wörter . Besondere Gestaltung fördert die Lesemotivation . Schwierige Begriffe werden am Rand erklärt . Auch für Schule und Gottesdienst geeignet . Mit Klebepunkten zur individuellen Gestaltung des Covers , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 201903, Produktform: Leinen, Seitenzahl/Blattzahl: 432, Keyword: Bibeltext für Kinder; Bibelübersetzung für Kinder; Einsteigerbibel; Kinderbibel zum Selberlesen, Fachschema: Bibel~Heilige Schrift~Schrift, Die (Heilige Schrift)~Kinder- u. Jugendliteratur / Religiöse Bücher, Fachkategorie: Kinder/Jugendliche: Sachbuch: Religiöse Texte, Gebete & Devotionalien, Altersempfehlung / Lesealter: 18, ab Alter: 8, Warengruppe: HC/Kinderbücher/Sachbücher/Religion/Philosophie, Fachkategorie: Bibel, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Deutsche Bibelges., Verlag: Deutsche Bibelges., Verlag: Deutsche Bibelgesellschaft, Länge: 236, Breite: 174, Höhe: 27, Gewicht: 1095, Produktform: Gebunden, Genre: Kinder- und Jugendbücher, Genre: Kinder- und Jugendbücher, Ähnliches Produkt: 9783438040855, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0010, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 1534665

    Preis: 24.99 € | Versand*: 0 €
  • Welche verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und Sprachlokalisierung angeboten?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Texte von einer Sprache in eine andere übersetzt, um die Bedeutung und den Kontext zu erhalten. Beim Dolmetschen wird mündlich zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt, um die Kommunikation zu erleichtern. Sprachunterricht umfasst das Lehren und Lernen von Sprachen, um die Sprachkenntnisse zu verbessern. Bei der Sprachlokalisierung werden Inhalte an die kulturellen und sprachlichen Bedürfnisse eines bestimmten Zielpublikums angepasst.

  • Wie werden Sprachen durch Übersetzung und Dolmetschen übertragen und welche Herausforderungen gibt es dabei?

    Sprachen werden durch Übersetzung schriftlich und durch Dolmetschen mündlich übertragen. Dabei müssen Übersetzer und Dolmetscher kulturelle Nuancen und sprachliche Feinheiten berücksichtigen, um eine präzise Übertragung zu gewährleisten. Herausforderungen können unter anderem kulturelle Unterschiede, Fachterminologie und Zeitdruck sein.

  • Welche Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen und Sprachunterricht angeboten und wie können sie Unternehmen und Einzelpersonen bei der Kommunikation in verschiedenen Sprachen unterstützen?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Inhalte wie Dokumente, Websites und Marketingmaterialien in verschiedene Sprachen übersetzt, um Unternehmen zu helfen, ihre Botschaft global zu verbreiten. Beim Dolmetschen werden mündliche Kommunikation und Geschäftstreffen in verschiedenen Sprachen unterstützt, um die Interaktion zwischen Unternehmen und Kunden zu erleichtern. Im Sprachunterricht werden Einzelpersonen und Unternehmen dabei unterstützt, neue Sprachen zu erlernen, um ihre interkulturelle Kommunikation zu verbessern und neue Märkte zu erschließen. Diese Dienstleistungen tragen dazu bei, Sprachbarrieren zu überwinden und die effektive Kommunikation in verschiedenen Sprachen zu erleichtern, was für den globalen Geschäftserfolg unerlässlich ist.

  • Welche verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen werden in den Bereichen Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterricht und sprachliche Anpassung von Inhalten angeboten?

    In den Bereichen Übersetzung werden schriftliche Inhalte von einer Sprache in eine andere übersetzt, während beim Dolmetschen mündliche Kommunikation in Echtzeit zwischen verschiedenen Sprachen vermittelt wird. Beim Sprachunterricht werden Sprachkenntnisse vermittelt und verbessert, während bei der sprachlichen Anpassung von Inhalten Texte oder Inhalte an kulturelle und sprachliche Unterschiede angepasst werden, um sie für verschiedene Zielgruppen zugänglich zu machen. Diese verschiedenen Arten von Sprachdienstleistungen tragen dazu bei, die Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen zu erleichtern und den Zugang zu Informationen und Wissen zu verbessern.

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.